Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

о масти коня

  • 1 чагыр

    I сущ.; бот. II прил.
    чагра́вый, чегра́вый (тёмно-пепельный, бурый, смурый) уст. ( о масти коня)
    - чагыр күзле III сущ.; диал.
    ору́дие для ко́пки моги́лы

    Татарско-русский словарь > чагыр

  • 2 ай

    ай I
    1. луна, месяц;
    ай караңгысы безлунная ночь;
    ар кимдики өзүнө, ай көрүкөт көзүнө погов. каждому своё луною кажется; своё не мыто, да бело;
    ай арасы
    1) новолуние;
    2) пасмурная погода;
    ай арасы болуп турат погода стоит плохая;
    ай арасы болгондой туманданган тоонун башы стих. вершины гор затуманены, будто при погоде пасмурной;
    ай тийген жердин баарысы подлунная (весь мир);
    ай тийген жердин баарысын алат экен балаңыз фольк. всю подлунную, как видно, завоюет ваш сын;
    ай башы
    1) (или ай жаңысы) новолуние;
    2) этн. канун праздника рамазана (в этот день производятся расходы на приготовления к празднику);
    ай башы думанадан үмүт кылат (или үмүт этет) погов. канун рамазана (даже) на нищего рассчитывает; и голыш не без праздника (т.е. и нищий что-нибудь израсходует);
    бүгүн ай башы, эртең - айт стих. сегодня канун, завтра праздник;
    2. месяц (единица времени);
    айына жыйырма беш сомдон по двадцать пять рублей в месяц;
    ай, жылында келип жүр, ардактап баккан Олжобай фольк. приезжай (раз) в месяц, (а уж, если нет, так хоть) в год, взлелеянный (нами) Олджобай;
    айдын жарымы караңгы, жарымы жарык погов. половина месяца тёмная, половина - светлая (бывают горести, бывают и радости); названия месяцев старого народного календаря (наши соответствия даются приблизительно): бирдин айы февраль (по другой версии - январь; тогда соответственно передвигаются и остальные), жалган куран (см. куран II) март, чын куран апрель, бугу (см.) май, кулжа (см.) июнь, теке (см. теке I) июль, баш оона (см. оона I) август, аяк оона сентябрь, тогуздун айы октябрь, жетинин айы или майбилек ай ноябрь, бештин айы декабрь, үчтүн айы январь;
    3. употребляется как символ женской красоты;
    ай десе - айдай, күн десе - күндөй сулуу кыз девушка, можешь сказать, красива, как луна, как солнце;
    ай жамал или ай жамалдуу или толгон айдай луноподобная;
    ай жамалдуу бото көз фольк. луноподобная и с глазами верблюжонка;
    ай тамак см. тамак 2;
    4. изображение в виде полумесяца;
    ай балта см. балта;
    ай балка см. балка;
    ай казанак см. казанак;
    ай тийгендей сарала или ай сарала (о масти коня) булано-пегий с большими белыми пятнами;
    5. при образном названии животного указывает, что данное животное предназначено в жертву;
    ай туяк лошадь;
    ай мүйүз корова;
    бал айы (калька с русского) медовый месяц;
    ай айланып, жыл тегеренбей эле не успели оглянуться, как...; прошло немного времени, и...; не прошло и нескольких месяцев, как...;
    айга колу жеткендей (он ведёт или чувствует себя так) будто он превыше всех и всего (букв. будто рука его луны достигла);
    айы оңунан тууган ему везёт; обстоятельства складываются для него благоприятно; он удачлив (букв. у него луна взошла справа);
    ай он бешинде кайда барар дейсиң? погов. куда, думаешь, пойдёт луна после пятнадцати (дней) ? (это предел, дальше луна может быть только на ущербе);
    бирдин айындай чоюл- см. чоюл-;
    ай жур, аман жур! желаю тебе счастливого пути (сколько бы ты ни ездил) !;
    айы-күнү жетип отурат или айы-күнү толуп отурат ей настало время родить;
    ай-күнүнө жетип олтурган Айганыш Айганыш была на сносях;
    айы жетпегенбала недоносок;
    ай-асман см. асман II 1;
    ай-асмандап кет- см. асманда-;
    ай баткандай бол- быть в большом горе (напр. потеряв близкого);
    ай баткандай кыл- причинить большое горе;
    ашыктай болгон жалгыздын алмадай башын алайын, ай баткандай кылайын фольк. (её) единственному малышу сорву голову, как (срывают) яблоко, и причиню (ей) большое горе.
    ай II
    только в исх. п.
    из-за, по причине;
    карылыктын айынан по старости, причиной тому старость;
    сенин айыңан далай тил уктум из-за тебя я много слышал упрёков;
    жан багуунун айынан ради пропитания.
    ай III
    1. окрик на табун лошадей;
    2. возглас предостережения, увещевания, неодобрения;
    "ай, ай!" сөзду укпастан айта берет тартынбай стих. не слушая увещеваний (букв. слов "ай, ай!"), говорит и говорит без стеснения;
    "ай!" деп койгон жерим жок, жаман айткан кебим жок фольк. я (на тебя) грубо не крикнул (букв. не сказал "ай!"), плохого слова (тебе) я не сказал;
    ай-буй или ай-уй окрик увещевательный, предупреждающий;
    ай-буйга көнсүнбү! да разве он послушается увещеваний (где там) !;
    3. (или ай-ий или айиий или эмфатически ай-и-и-й) возглас удивления или сожаления:
    ай, таң ой, не знаю;
    ай-ий, уят-ай! ай, какой стыд!:
    ай-ий! ого!, хорошо! (возглас удивления в разговоре с детьми);
    4. употребляется при обращении;
    ай, Айша! эй, Айша!;
    ай! кимсиң-ай? эй! кто ты? эй! кто там?
    ай IV:
    ай-аалам весь мир, вселенная;
    ай-ааламды асмандан тең карайсың Ала-Тоо стих. ты, Ала-Тоо (гора), осматриваешь с высоты весь мир;
    ай-ааламды кыдырды он исколесил весь мир;
    ай-аалам мүлктүн баары все богатства мира;
    ай талаа необитаемое пустынное место ай далы см. далы 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ай

  • 3 тел

    тел I
    1. (точнее эки энеге тел) сосущий двух маток (ягнёнок, жеребёнок и др.), а потому упитанный (мясо его считается особенно вкусным);
    эки энеге тел козу ягнёнок, сосущий двух маток; упитанный ягнёнок;
    тел кулун союп жеп койду фольк. он зарезал и съел упитанного жеребёнка;
    тел тай упитанный жеребёнок-годовичок;
    2. два предмета, расположенные рядом;
    тел арча две (молодые) арчи, растущие рядом;
    тел дайра два озера, расположенные рядом; в другом толковании: бурная, бешеная река (см. тели I 1);
    3. (о богатырском коне) холеный, выпестованный, баловень (прибавляется к названию масти коня);
    тел тору баловень гнедой;
    тел күрөң баловень тёмно-рыжий;
    тели-теңтуштар друзья-приятели; товарищи-сверстники;
    тели-теңтуш, кайын-журтум мои товарищи-сверстники, мои свойственники.
    тел II
    то же, что тели I 2;
    бул кайдан келген кошуун деп, башын кашып, тел болгон фольк. он растерялся и помешался, мол, откуда пришло это войско?

    Кыргызча-орусча сөздүк > тел

  • 4 серо-жёлтый

    сі́ро-жо́втий; (о масти коня диал.) гли́вий, гри́вий

    Русско-украинский словарь > серо-жёлтый

  • 5 асп

    I: 1. конь, лошадь
    аспи бидав (даванд) скакун
    аспи бодпой быстрый конь, скакун
    аспи бузкашӣ лошадь для козлодрания
    аспи ёбу (боркаш) вьючная лошадь
    аспи пойга беговая лошадь
    аспи саворӣ верховая лошадь
    аспи саманд а) конь светлогнедой (светло-каштановой) масти
    б) быстрый конь
    скакун
    аспи саманди язидӣ соловая лошадь
    аспи тозӣ скаковая лошадь
    арабский конь
    аспи тоту пони
    аспи чӯбин а) деревянная лошадь
    б) пер. гроб
    аспи ҷиранд лошадь рыжей масти
    аспи юрға иноходец
    афзоли асп лошадиная сбруя
    галаи аспон табун лошадей
    қувваи асп физ. лошадиная сила
    ром кардани асп выездка лошади
    савораи асп верхом на коне
    тохтани (дави) асп бег лошади
    асп давондан гнать лошадь во весь опор
    асп рондан гнать коня
    аспро зин кардан седлать коня
    аспро чорхез давондан скакать галопом
    ба аспҳо савор шавед! по коням! 2. шахм. конь
    бо асп гаштан ходить конём
    аз асп фурояд ҳам, аз узангу намефурояд пог., досл. с коня сошёл, а ногу в стремени держит (об упрямом человеке)
    ба аспи нағз як қамчин, ба аспи бад сад қамчин посл. умному - намёк, глупому - толчок
    ба асп наъл зананд, қурбоққа ҳам пояшро бардоштааст пог. коня куют, а жаба ногу подставляет ◊аспи обӣ бегемот
    II: аспа (выигрышное положение игральной бабки)

    Таджикско-русский словарь > асп

  • 6 лошадь

    (научн. назв., Equus caballus L.) кінь (р. коня, мн. коні, коней); (в просторечье) кінь, коняка (ж. и (реже) м. р.), конина (ж. р.), соб. кінва, коньва. [Коваль коня кує, а жаба й собі ногу дає (Номис). Мучить бідну коняку (Коцюб.). Ой, у мене був коняка (Щог.). Жінки поганяли конину (Франко). Волів у нас менше, ніж коньви тієї нещасної (Звин.)]. -шадь арабская - арабський кінь. -шадь донская - дінський кінь, дінчак (-ка). -шадь вороная - вороний кінь, ворон-кінь, воронько, (кінь-) воронець (-нця). -шадь гнедая - гнідий кінь, гнідаш (-ша), гнідан (-на), гнідко (-ка). -шадь серая, серой масти - сивий (ум. сивенький) кінь, сиваш (-ша), сивко (-ка). -шадь в яблоках - кінь у яблуках, зозулястий кінь. -шадь верховая - верховий кінь. -шадь водовозная - водово[і]зка, водово[і]з (-воза). -шадь вьючная - в'ючний, батовий кінь, в'ючак (-ка). -шадь дышельная - дишельний кінь. -шадь заводская - завідський кінь. -шадь запаленая - запалений, дихавичний кінь. -шадь коренная, оглобельная - см. Коренник 1. -шадь ломовая - см. Ломовик 1. -шадь подручная, пристяжная - см. под Подручный 2, Пристяжной. -шадь седлистая, с вогнутой спиной - линкуватий, лучкуватий кінь. -шадь скаковая, беговая - скаковий, перегоновий кінь. -шадь упряжная - запряжний кінь. Пара -дей, везущих враз - одноразні коні. Одной -дью, парой (на паре) -дей - однокінь, парокінь (удвукінь). [Однокінь везуть мерця (Кониськ.)]. -ди оббили ноги - коні пообсікалися, позасікалися. Править -дью - см. Править 1. Сесть на -шадь - сісти на коня. Пустить -шадь во весь опор - см. Пускать 1. Поскакать на -дях - поскакати кіньми (на конях), побігти кіньми. Водяная -шадь - см. Гиппопотам.
    * * *
    кінь, род. п. коня́; коняка, кони́на

    Русско-украинский словарь > лошадь

  • 7 сары

    сары I
    (в произношении часто, в написании иногда - сар) жёлтый; рыжий (о волосах), русый;
    сары боёк жёлтая краска;
    жумуртканын сарысы желток яйца;
    сары ит рыжая или (в зависимости от густоты окраски) жёлтая собака;
    сары ат
    1) светло-рыжая лошадь;
    2) Сары ат название звезды;
    кер сары (о лице) бледный;
    күрөң сары цвета беж;
    кызыл сары рыжий (о масти лошади или о рубашке собаки);
    ачык сары светло-рыжий;
    сары ала (или сарала)
    1) рыже-пегий (о масти лошади), красно-пегий (о щери рогатого скота);
    2) Сары ала (или Сарала) кличка коня богатыря Семетея;
    3) один из видов беркута;
    сары талаа
    1) пожелтевшая степь;
    2) осенняя степь;
    сары башыл (или сарбашыл) желтоголовый;
    ак сары башыл кой
    1) белая овца с жёлтой головой;
    2) этн. овца, предназначенная в качестве умилостивительной жертвы (цвет безразличен);
    ак сарбашыл кой айт- предназначить овцу в жертву;
    ак сарбашыл кой сой- принести овцу в жертву;
    сары журт место, где раньше стоял аул (ровное и без травы);
    сары короо место старого овечьего загона (ровное и без травы) в эпосе сары журт и сары короо обычно выбираются для игры в ордо; см. ордо 3);
    сары жол большая вьючная или скотопрогонная дорога (в отличие от кара жол колёсная дорога);
    аксак сары атыңды ал- (или мин-) или сары атыңды ал- (или мин-) говоря так, один из друзей, поклявшихся ранее во взаимной дружбе, порывает с другой стороной узы дружбы;
    аксак сары ат мойнуңда у нас с тобой (по твоей вине) всё кончено;
    сары оору
    1) желтуха;
    2) глубокая печаль; большая забота;
    кер сары (о лице) болезненно бледный;
    кер сары аял женщина с бледным лицом;
    кер сары кесел желтуха;
    сары аяк женск. (о мужчине) козёл (если мужское имя Серкебай запретно);
    узун сары
    1) ранняя весна;
    2) голендуха (время, когда истощаются зимние запасы еды);
    узун сарыга сакта- хранить про чёрный день;
    сары кыр то же, что сарыгыр;
    сары таман см. таман I;
    сары сойгок см. сойгок 1;
    сары санаа см. санаа;
    сары убайым см. убайым I;
    сары изине чөп сал- см. чөп;
    сары чийкил см. чийкил.
    сары II
    (ср. сар II)
    слово, входящее составной частью в названия некоторых хищных птиц;
    жаман сары канюк-курганник, сарыч-курганник;
    ак сары (или аксары) канюк мохноногий;
    кой сары то же, что койсары.
    сары III
    (о человеке) осведомлённый о происходящем вокруг; знаток общественных событий;
    көптү көргөн карылар, куйма кулак сарылар фольк. много видавшие старики, памятливые знатоки;
    узун кулак сарысы, көк ала сакал карысы фольк. много слышавшие знатоки, седобородые старики.
    сары IV
    южн.
    деревянный остов каркасной постройки.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сары

  • 8 ала

    1. прил.
    1)
    а) пе́гий, с пе́жинами, рябо́й (масть, окрас коня, собаки)

    ала бия — пе́гая кобы́ла

    б) кра́пчатый, с кра́пинками (кра́пом), пёстрый; пе́гий ( о птице)

    ала муенлы карлыгач — ла́сточка с (бе́лой) кра́пиной на ше́е (вокру́г ше́и, у ше́и)

    в) ча́лый, ча́лая ( о лошади)
    г) полоса́тый (холм, флаг; масть животных)
    д) ( вообще) разнома́стный, пёстрый, разношёрстный, разноцве́тный (собачья стая, стадо мелкого скота)
    2) в сочет. с прил. -пе́гий

    кара ала — чёрно-пе́гий

    ала-кола — савра́со-пе́гий

    күк ала — си́во-пе́гий

    туры ала — гне́до-пе́гий

    җирән ала — ры́же-пе́гий

    3) перен. блужда́ющий, шально́й; му́тный (глаза, взгляд)
    - ала кар
    - ала карга
    - ала кит
    - ала миләүшә
    - ала чумгалак
    ••

    ала канат — лету́н, лету́нья

    ала кардан — с ра́нней весны́

    2. в знач. сущ.
    1) пе́жина, пе́гина ( в масти животного); подпа́лина, подпа́линка
    2) крап, кра́пина, ряби́на, ряби́нка

    Татарско-русский словарь > ала

  • 9 ала

    1. (о масти лошади) пёстрый, пегий;
    ала аяк белоногий;
    көк ала с синими пятнами; серо-пегий;
    жылкы ичинде аласы
    1) пегий (т.е. заметный) среди коней;
    2) перен. (о человеке) видный, солидный, недюжинный;
    көк ала сакал или ак ала (или агала) сакал борода с проседью;
    алтымыш жаштан ашканда, агала сакал болгондо фольк. когда ему перевалило за шестьдесят и когда он стал седобородым;
    ак ала (или агала) с белыми пятнами;
    агала барчын тынарым! алгыр бүркүт кыраным! фольк. белопятнистый дебелый сокол, хваткий беркут мой зоркий!;
    кара ала
    1) вороно-пегий; чёрно-пёстрый;
    2) птенец беркута;
    тору ала гнедо-пегий;
    чаар ала чубаро-пегий;
    сары ала булано-пегий;
    Сары ала (или Сарала) кличка коня богатыря Алмамбета;
    боз ала
    1) серо-пегий с преобладанием белого;
    2) покрытый неровным слоем пыли;
    3) перен. посрамлённый, пристыжённый;
    өңү боз ала он посрамлён;
    иштеп көзү боз ала болгон он доработался до одури;
    ала-була
    1) пёстрый; разноцветный;
    2) то же, что ала-кула 2 (см. ниже);
    ала-була сүйлөбөгүн говори без увёрток;
    бизди ала-була көрдү он к нам отнёсся неодинаково (одних предпочёл другим);
    ала-кула (или алагула)
    1) саврасо-пегий;
    2) перен. разброд, развал;
    ала-кула кылып жибер- расстроить, внести разлад;
    ала-кула көр- относиться не ко всем одинаково; предпочитать одного, унижая другого;
    3) неодинаковый;
    ала-кула эли бар жер страна (или местность) с многонациональным (или многоплеменным) составом;
    ала-буурул см. буурул 2;
    2. рознь; несогласие, разлад, раздор;
    айыл ити ала болсо да, бөрү көрсө, чогулат погов. хотя аульные собаки и враждуют меж собой, но, завидя волка, объединяются;
    ичинен ала чыгарып внеся в их среду разлад;
    3. мед. проказа;
    аланын изин баспа на след прокажённого не ступай (заразишься);
    ала отурган жерди кетмендеп салыш керек место, где сидел (или жил) прокажённый, нужно перекопать;
    4. (или ала колдук) перен. нечестность;
    адам аласы ичинде, мал аласы тышында погов. нечестность человеческая внутри, а пестрота животного снаружи;
    ала жаздан с начала весны;
    ала жайдан с начала лета;
    ала койдой союп избив до полусмерти;
    ала көт (или алагөт) груб. то же, что жапма челек (см. жапма);
    ала табак не для всех одинаковое угощение;
    ала табак тарттырбай приказав подавать всем одинаковые (по вкусу и количеству) кушанья;
    ала тоо снеговая гора;
    ала шак (или агала шак) варёное мелко нарезанное мясо, обильно смешанное с кусочками жира (кушанье);
    ала-шалбыраң или ала-шалбырт см. шалбырт;
    бөксөнүн аласы охот. один из видов беркута;
    үч ала охот. один из видов беркута;
    көк ала кыл- насадить синяков;
    кызыл ала кыл- разбить в кровь;
    ала тополоң сумятица;
    алаңды ала качтымбы? фольк. я у тебя похитил что-нибудь ценное?, я тебе нанёс ущерб большой?

    Кыргызча-орусча сөздүк > ала

  • 10 кара

    кара I
    1. чёрный; вороной; брюнет; бурый (о верблюде, у которого только чууда (см.) чёрная);
    кара ат вороной конь;
    кара кой чёрная овца;
    кара буура бурый верблюд (жеребец);
    кара ала чёрно-пегий, чёрно-пёстрый;
    кара чаар чёрно-пёстрый;
    кара боз см. боз I 1;
    кара тору тёмно-гнедой (о масти); смуглый (о лице);
    кара көз чёрный глаз; черноглазый;
    көздүн карасы см. көз 1;
    2. силуэт, очертания;
    алыстан бир кара көрүндү вдали (неясно) показался какой-то предмет;
    булбулдан чечен бир куш жок, тырмактай-ак карасы погов. нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь; мал золотник, да дорог;
    3. без примеси чего-л.;
    кара кесек или кара мясо (без жира, хотя бы и от жирного животного);
    кесерге карасы жок (о скоте, мясе) сплошной жир, очень жирный;
    бир жеринде кара жок - бүткөн бою баары май фольк. (у перепёлки) нет нигде мяса, всё туловище её - жир;
    кара шамал ветер без осадков;
    кара суук сухой мороз;
    кара токоч сухой хлеб (без масла, молока);
    кара бороң см. бороң;
    кара жарыш см. жарыш I 1;
    4. перен. опора;
    кара кылып отурган жалгыз уулум мой единственный сын, на которого я возлагаю надежды;
    эзелден эркек бала жок, сенден башка кара жок фольк. у меня (до этого) никогда не было сыновей, (а потому) кроме тебя (у меня) нет опоры;
    как талаада калып, көзүмдөн кара учуп отурат остался я (один) в дикой степи и остро почувствовал отсутствие помощника, спутника;
    5. перен. письменность, грамота;
    кара тааныбайт неграмотный;
    6. что-либо скверное, отрицательное; ложь, неправда;
    акка кара иштесе, өзү көрөт залалды фольк. если он на добро ответит злом, то сам пострадает;
    кара көңүл или кара жүрөк
    1) нечестный;
    2) жестокий;
    ак ийилет, кара сынат погов. правда гнётся, кривда ломается;
    кара жоо коварный враг;
    кара ооз бран. скверный, пакостный рот;
    кара оозуңа кан толгур! чтоб твой пакостный рот кровью наполнился!;
    кара балакет беда неизбывная;
    кара мүртөз безжалостный;
    кара сана- злоумышлять;
    7. траур (по мужу); горе, печаль;
    кара кий- надеть траур;
    кара тут-быть в трауре, соблюдать траур;
    кара аш этн. поминки в день смерти;
    кара болбо не горюй, не печалься;
    8. миф. злой дух, нечистая сила;
    кара бастыбы сени? нечистый тебя задавил, что ли? (где ты запропастился?);
    кара баскыр! или кара бас! чтоб тебя (его) нечистый задавил!;
    9. виновный, обвинённый;
    ак жерден кара болду он оказался без вины виноватым;
    ак карасын текшерип разобравшись в том, прав он или виноват;
    иши акпы, карабы - текшербеген он не разбирал, справедливо дело или несправедливо;
    карасы бетке тартылды фольк. его вина (преступность, позор) начертана на лице;
    10. крупный скот (лошади, коровы);
    бир карасы бар у него есть корова;
    калың берип, кара чачып алган катыны эле это была его жена, за которую он дал калым и щедро расходовал скот (на угощение);
    11. ист. простолюдин;
    кара калык простой народ, простонародье;
    карадан тууган рождённый от простолюдина, простого происхождения;
    кара орус ист. русский крестьянин;
    кара дыйкан южн. крёстьянин-бедняк;
    12. простой, безыскусственный;
    кара сөз проза, прозаическая речь;
    карып болгон кандырмын, кара жез болгон зардырмын фольк. я хан, ставший бесприютным, я золото, ставшее простой жестянкой;
    кара алачык бедная юрта (см. алачык);
    13. (в эпосе) простое, фитильное ружьё;
    чын бадана торгой көз бараңдын огу батпаган каранын огу какпаган фольк. настоящий кованый панцирь - пуля пистонного ружья (в него) не проникает, пуля фитильного ружья (его) не пробивает;
    14. ист. распространённый эпитет раба, рабыни;
    тогуз кара кул, тогуз кара күң менен мал башынан миңдеп-миңдеп байге берилген устраивались скачки с призом в два раба, две рабыни и тысячи голов скота;
    15. (часто в сочетании с калың I) множество, масса;
    орчун кара кол большое, многочисленное войско;
    үчүнчү салам айта бар калың кара элиме фольк. третий привет передай моему миогочисленному народу;
    кара аламан, кара журт простой народ, народная масса;
    16. южн. не покрытое снегом место в горах;
    кара тартып в поисках не покрытого снегом места (напр. о горной. куропатке зимой);
    жүрөгүндө кара жок
    1) (о богатыре, скаковом коне) настоящий (по старым народным представлениям, у настоящего богатыря, а также у хорошего скакового коня сердце сплошь покрыто жиром; "чернинка" - непокрытое жиром место - считается дефектом);
    атасы Садырдын жүрөгүнүн башында эки эли жери кара, баласы Доскулунун жүрөгүндө кара жок, баары да май экен фольк. у отца, у Садыра, на тупом конце сердца "чернинка" в два пальца (см. эли), а у сына его, Доскулу, "чернинки" нет, сплошь жир (т.е. сын превосходит отца в богатырских качествах);
    туягында тура жок, жүрөгүндө кара жок фольк. (о коне) в копыте у него нет (излишне отросшей) стрелки, на сердце у него нет "чернинки";
    2) на сердце у него нет лукавства;
    катыкдын карасы ист. вира вдове за убитого мужа;
    эртеден кара кечке с утра до поздней ночи;
    кара шрифт жирный шрифт;
    кара башыл киши человек, живой человек;
    кара башыл кишини байгеге саяр ою бар фольк. у него есть намерение выставить в качестве приза на скачках живого человека;
    кара көө южн. куколь;
    кара таман см. таман 1;
    кара күчкө см. күч;
    кара кашка кедей см. кедей I 1;
    кара желин см. желин;
    кара борчо см. борчо.
    кара- II
    1. смотреть, глядеть; осматривать; обращать внимание; смотреть за кем-л., заботиться о ком-л.; ждать, ожидать;
    асманды карады он посмотрел на небо;
    жигиттин өзүнө караба, сөзүнө кара погов. не смотри на самого молодца, а смотри на то, что он говорит;
    бала чоңоюп, ата-энесине карабай кетпейт ребёнок, став взрослым, не может не заботиться о родителях;
    жер кара-
    1) смотреть вниз; опустить голову, понурить голову;
    катын эрди карайт, ар жерди карайт погов. если жена на мужа взглянет (намекая на нехватки. в доме), муж голову опустит;
    жер карабай, ачык-айрым жүрөт он голову не вешает, ведёт себя бодро;
    2) перен. быть пристыженным, посрамлённым;
    жер карабасаңар эле болду хорошо, если вам не придётся краснеть;
    абаны карай вверх, в воздух;
    абаны карай атты он выстрелил вверх, в воздух;
    эшик жакты карады он посмотрел в сторону двери (обратив внимание);
    эшик жакка карады он повернулся лицом к двери;
    мени карап глядя (именно) на меня;
    мага карап
    1) посмотрев на меня (не имея именно меня в виду);
    2) направляясь ко мне;
    ала караган алыска барбайт погов. кто лицеприятно смотрит, тот далеко не уйдёт (напр. о начальнике, неодинаково относящемся к подчинённым);
    2. прям., перен. иметь направление;
    базарга карай или базарга карап в направлении базара;
    төрт дөңгөлөгү асманды караган машина (авто) машина, перевернувшаяся вверх колёсами;
    жаңы ийгиликтерге карай к новым успехам;
    3. принадлежать, быть в зависимости;
    жер кимге карайт? кому принадлежит земля?
    эл колун кара- быть в зависимостн от других, нуждаться в чужой помощи;
    күн караган суукка тоңот, бай караган ачтан өлөт погов. кто на солнце надеется, тот замёрзнет, кто на бая надеется, тот с голоду умрёт;
    4. (о жеребце) быть в ярости; покрывать кобылицу; (иногда о мужчине) оплодотворять;
    айгыр бээни карады жеребец покрыл кобылицу;
    айгыр карап, бээ тууган фольк. жеребец покрыл, кобылица ожеребилась;
    эркек карап, катын тууп фольк. мужчина породил, а женщина родила;
    5. с вспомогательными глаголами тур- или жат-
    оставаться безучастным;
    ал да карап турган жок он тоже не остался безучастным, не сидел сложа руки; он тоже принял свои меры, не бездействовал;
    ал сени жамандап жатканда сен карап турасыңбы? он тебя будет хаять, а ты останешься к этому безучастным?
    ал иштеп жатканда сен карап турасыңбы? он работает, а ты будешь сложа руки сидеть?
    6.: бери карай с предшеств. исх. п. начиная от..., вот уже...как;
    жүз жылдардан бери карай вот уже сотни лет как...;
    буга карабастан несмотря на это;
    тамакка карагыла прошу кушать (обращаясь к гостям);
    караган түнү или караган түндө с предшеств. дат. п. в ночь на...;
    үчүнчү мартка караган түнү в ночь на третье марта;
    жашы он алтыга карады ему пошёл шестнадцатый год;
    караганда по сравнению с..., сравнительнос...;
    мага караганда сен жакшы билесиң ты знаешь лучше меня;
    жашка карай в зависимости от возраста;
    мындан ары карай впредь;
    карап гана турарлык прямо загляденье;
    карап ганатурарлык ат конь - прямо загляденье;
    бери карачы послушай-ка (обращение);
    муну карасаң! или муну кара! подумаешь!, вот ещё что выдумал!;
    муну карасаңыз! скажите, пожалуйста!;
    карап эле отуруп калдым я прямо опешил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кара

  • 11 кой

    кой I
    1. овца (общее название);
    кунан кой овца по четвёртому году;
    дөнөн кой овца по пятому году;
    жайдары кой или кисер кой курдючная овца гиссарской породы;
    кой-эчки овцы-козы (общее название мелкого домашнего скота);
    орус кою шутл. свинья (букв. русская овца);
    кара кой чёрная овца (мясо её считается более вкусным, чем мясо овцы другой масти);
    кара кой союп көрүнө, көмүштү көрдүн төрүнө: абалтан бери кыргыздын, атадан калган адаты фольк. открыто зарезали чёрную овцу и зарыли в передней части могилы - таков древний обычай киргизов, оставшийся от предков (в качестве искупительной жертвы за человека);
    кой-пой баранишки, овцы;
    кой-поюң барбы? у тебя баранишки или что-нибудь вроде этого есть?
    кой-товар фермасы овцетоварная ферма;
    кой чарбасы овцеводческое хозяйство;
    койдой как овечка (смирный, безобидный);
    2. год овцы (см. жыл I 2);
    көк ала койдой союп насадив синяков; избив до синяков;
    кой оозунан чөп албаган тихий, безобидный, несмелый;
    кой көз карие глаза (большие и красивые);
    кой көзү название вышивного орнамента;
    кой текей см. текей;
    кой сары то же, что койсары;
    кой макмал то же, что коймакмал.
    кой- II
    1. ставить, класть;
    кул күмүш тапса, коёрго жер таппайт погов. раб серебро найдёт, (так уж) не знает, куда положить;
    жерге кой поставь (положи) на землю;
    ары кой поставь (положи) дальше;
    самоор кой- поставить самовар (вскипятить);
    чай кой- вскипятить чай;
    каршы кой-
    1) поставить напротив;
    2) перен. противопоставить;
    2. оставлять, прекращать, переставать;
    арак ичкенин койду он бросил пить водку;
    ал келгенин койду он перестал приходить;
    бирин койбой всех (их) до одного, всех без исключения (букв. не оставляя ни одного);
    бирин койбой чакыргын позови их всех без исключения;
    кой! будет!, перестань!;
    кой, тийбе! оставь, не трогай!;
    койчу! брось ты!; да что уж там!;
    койчу эми, бир үйдө каптаган он төрт киши болдук! да что там говорить, нас в одну юрту набралось четырнадцать человек!;
    кой? или койчу? да разве? да что ты это выдумал-то!;
    "кой!" де скажи, чтобы перестал (не трогал, прекратил и т.п.); уйми;
    жакшы адатты ким "кой!" десин? кто же скажет, чтобы оставить (запретить) хороший обычай?
    коё тур, мен эртең билейин подожди, я завтра узнаю;
    оюнуңду коюп, чыныңды айт фольк. оставь свои шутки и говори серьёзно;
    3. (или коё бер-) отпускать, освобождать;
    малды жайытка коё берди он пустил скот на пастбище;
    эчкини короого коё бер пусти (впусти) козу в загон;
    колумду коё бер отпусти мою руку;
    бул кишини коё бер не держи этого человека, отпусти;
    аялын коё берди он дал жене развод;
    4. дозволять, позволять, допускать;
    оюнду сага ким коюптур? кто позволил тебе играть?
    ээгине сакал койбогон фольк. бороду на подбородке своём он не отпускал;
    5. ударять;
    ат менен коюп кетти он ударил грудью лошади (он направил лошадь, а она ударила грудью);
    бетке коюп дав по морде;
    ары кой- с предшеств. исх. п. ударить по... (прим. см. ары I);
    6. хоронить;
    өлүктү койгон күнү в день похорон умершего;
    7. в роли вспомогательного глагола придаёт выражению оттенок усиления или неожиданности, или быстроты, моментальности, или преднамеренности (все оттенки пока в формулы не укладываются; приведённые ниже примеры должны дать читателю представление об этих оттенках);
    ичип кой выпей (всё или определённую дозу);
    иче кой
    1) попей (немного или сколько хочешь);
    2) попей, попей (ничего, можно);
    окуп олтурган китебин коё коюп, пакетти алды он быстро положил книгу, которую читал, и взял пакет;
    бакылдашты коё коюп, терезеге келди он сразу же перестал горланить и подошёл к окну;
    "бул ээсин кайтарып турган экен" деп, ойлой койду он подумал (ему вдруг подумалось), что эта (собака) охраняет своего хозяина;
    ылдый карап, чыныдагы чайды ала койду опустив голову, он (быстро) взял чашку с чаем;
    баланы унчукпай ала койду она молча схватила ребёнка;
    көнөчөктөгү сууну атасына бере койду воду, что в ведёрке, он тут же подал своему отцу;
    анда-санда келе коёт он иногда приходит (возьмёт да и придёт);
    ишене койгон жок он так вот просто не поверил (не то, чтобы взял вот да и поверил);
    үйлөнө койду он взял да и женился (недолго раздумывая);
    ала коюп схватив (быстро);
    адейн кылган камчыны ала коюп, имерип фольк. схватив особо изготовленную плеть и вращая (ею);
    баланы жепжеңил көтөрүп ала коюп вдруг совсем легко подняв ребёнка;
    көрө коюп вдруг заметив; вдруг увидев;
    тигил жатып калган кишини көрө коюп вдруг заметив человека, который лёг;
    мергенчи зооканын түбүнөн бир эликти көрө койду охотник вдруг увидел под скалой косулю;
    башын сол жакка бура койду он быстро повернул голову в левую сторону;
    бара кой, мен кийин барам ты себе иди, я после пойду;
    кете койсун сарууга, жете койсун Таласка фольк. ну и пусть едет к (племени) саруу, ну и пусть доедет до Таласа;
    келбей койсун ну и пусть себе не приходит;
    албай койсун ну и пусть себе не берёт;
    иш муну менен бүтө койбойт дело этим не кончится;
    көп сөздөрдү айтты эле, бир сөзүн да жакшы уга албай койдум он ещё много слов сказал, но я так и не мог ни одного слова расслышать;
    карап эле жатам..., эчтеме көрө албай койдум дая смотрю..., но так ничего и не мог увидеть;
    бир эле карап койсом, сагынганым тарабайт беле! если бы я разок взглянул, так разве не развеялась бы моя тоска!;
    атка жем-чөп берүүнү эсине да алып койгон жок он даже и не подумал дать коню корма;
    атын моюнга чаап койду он хлестнул своего коня по шёе;
    арзаң сатып койду он продешевил (поторопился, хорошенько не подумал);
    сурап койгон эмес он не потрудился спросить; он даже не подумал (вовремя, заранее) спросить;
    өзү тийип коюп, менден таяк жеди он сам (вдруг) наскочил (на меня) и был побит мною;
    кантип тааныбай коёюн! а как бы это я не узнал! (что за вопрос!);
    кантип оорубай койсун! а как же тут ему не заболеть!;
    кантип эле билбей коёюн! как же я могу не знать!; вот ещё!, чтобы я да не знал!;
    8. если основной глагол и глагол кой- стоят в отриц. форме, то этим выражается неизбежность совершения действия;
    келбей койбойт он обязательно придёт;
    албай койбойт он обязательно возьмёт;
    после конечного гласного глагола начальный к в произношении озвончается и глагол кой- сливается с основным, что иногда отражается и в написании: келегой (келе кой), алагой (ала кой), берегой (бере кой) и др.;
    кой-ай! или ай-кой! будет!, перестань!;
    "кой-ай!" деген эч ким жок болгондуктан, ал өз билгенин өзү кылат так как нет никого, кто бы сказал "перестань!" (т.е. кто бы унял), он своевольничает;
    "кой-айга" тыюу бербей, бакыра баштады не признавая уговоров, он начал орать;
    ­га кой- положиться на...;
    сага койдум я положился на тебя; всё будет зависеть от тебя;
    сени койдум кудайга фольк. вручил я тебя богу; пусть хранит тебя бог;
    атака кой- пойти в атаку, атаковать;
    кулак кой- внимать, слушать;
    кол кой- поставить подпись, расписаться;
    о, койчу аныңды! да ну его!;
    тилдеп коё берди он разругал на все корки; он разразился бранью;
    каткырып коё берди он разразился хохотом;
    ат кой- см. ат I 1.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кой

  • 12 конь

    Русско-белорусский словарь > конь

  • 13 rosillo

    исп.; Mej., SK, DT 4

    She eased the rosillo back while he still had plenty of wind. She looked behind her, saw that she had come nearly a mile, and brought him down further—to a canter, a trot, a fast walk. — Сюзан придержала Пилона, хотя тот еще совсем не выдохся. Оглянулась, увидела, что отмахала никак не меньше мили, вновь снизила скорость, пустила коня легким галопом, рысью, наконец перешла на быстрый шаг. (ТБ 4)

    English-Russian dictionary of neologisms from a series of books by Stephen King "Dark Tower" > rosillo

См. также в других словарях:

  • Культ коня — Культ коня  составная часть некоторых первобытных форм религии, вид зоолатрии, заключается в почитании коня (лошадей), сопряжён с наделением коня (лошадей) сверхъестественными свойствами (вплоть до обожествления), включает в себя комплекс… …   Википедия

  • Найди ты пегого коня, да чтоб был весь одной масти. — Найди ты пегого коня, да чтоб был весь одной масти. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • В одну телегу впрячь не можно — Коня и трепетную лань — Въ одну телѣгу впрячь не можно Коня и трепетную лань. Ср. Нѣтъ, воскликнулъ: я вижу, что Въ одну телѣгу впрячь не можно Коня и трепетную лань... Тургеневъ. Два пріятеля. Ср. Стой одинъ передъ грозою, Не призывай къ себѣ жены... Въ одну телѣгу… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • в одну телегу впрячь не можно коня и трепетную лань — Ср. Нет, воскликнул: я вижу, что В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань... Тургенев. Два приятеля. Ср. Стой один перед грозою, Не призывай к себе жены... В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань. А.С. Пушкин. Полтава. 2.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Черная Маруся — Воронок (также ворон, чёрный ворон, чёрный воронок, черная Маруся) жаргонное слово (выражение), имеет несколько значений: Автомобиль для перевозки арестованных Правительственный автомобиль или автомобиль высокопоставленного государственного… …   Википедия

  • Чёрный ворон (автомобиль) — Воронок (также ворон, чёрный ворон, чёрный воронок, черная Маруся) жаргонное слово (выражение), имеет несколько значений: Автомобиль для перевозки арестованных Правительственный автомобиль или автомобиль высокопоставленного государственного… …   Википедия

  • Мандухай — Изображающая Мандухай монгольская …   Википедия

  • конь — борзый (Розенгейм); быстрый (Кольцов, Пушкин, Фруг); вольный (Фофанов); лихой (Фофанов); ретивый (Баратынский); рысистый (Голенищев Кутузов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А.… …   Словарь эпитетов

  • мастистий — прикметник про коня …   Орфографічний словник української мови

  • Семейство лошадиные —         Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с …   Жизнь животных

  • Кумир (конь) — У этого термина существуют и другие значения, см. Кумир. Кумир (до 1941 после 1948) легендарный конь терской породы, светло серой масти, именно на нём Маршал Советского Союза Георгий Константинович Жуков принимал Парад Победы. Содержание 1… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»